Hymn Finlandii
Państwo | Finlandia |
---|---|
Tytuł alternatywny | Vårt land |
Tekst | Johan Ludvig Runeberg, 1848 |
Muzyka | Fredrik Pacius, 1848 |
Hymn Finlandii (wersja instrumentalna) |
Maamme (z fiń. „Nasz kraju”) – nieoficjalny (usankcjonowany przez tradycję, ale nie przez prawo) hymn państwowy Finlandii.
Oryginalny tekst hymnu został napisany w języku szwedzkim przez Johana Ludviga Runeberga, uważanego przez Finów za poetę narodowego. Ukazał się drukiem w 1846 roku jako wiersz poprzedzający zbiór trzydziestu pięciu opowiadań o bohaterach z czasów wojny 1808–1809. Uważa się, że powstał on z inspiracji węgierskim hymnem narodowym z 1836 roku.
Popularność wiersza wzrosła, gdy w dwa lata później Paavo Cajander przetłumaczył go na język fiński. Utwór do muzyki Fredrika Paciusa po raz pierwszy wykonano publicznie 13 maja 1848 roku podczas święta w Kumpula (szwedzkie: Gumtäkt) w Helsinkach.
Do tej samej melodii powstał później hymn Estonii.
Tekst w wersji fińskiej i szwedzkiej i polskie tłumaczenie
Maamme (wersja fińska) Oi maamme, Suomi, synnyinmaa! | Nasz kraju (tłum. wersji fińskiej) O kraju nasz, Finlandio, rodzinna ziemio! |
Vårt land (wersja szwedzka) Vårt land, vårt land, vårt fosterland, | Mój kraju (tłum. wersji szwedzkiej) Mój kraju, mój kraju, nasza ojczyzno! |
Zobacz też
- herb Finlandii
- flaga Finlandii
- p
- d
- e
- Hymn państwowy
- Hymn Europy
Hymny państw |
|
---|---|
Hymny terytoriów zależnych | |
Hymny państw nieuznawanych |
- Uppslagsverket Finland ID: VaartLand
- SNL: Finlands_nasjonalsang, Vårt_land,_vårt_land,_vårt_fosterland