Tuhan Kasihanilah Kami

Tuhan Kasihanilah Kami dalam liturgi Gereja Katolik Roma adalah doa atau nyanyian yang diucapkan atau dinyanyikan dalam Perayaan Ekaristi. Tidak seperti doa-doa dalam misa yang teks aslinya dalam bahasa Latin, doa ini memiliki teks asli dalam bahasa Yunani yang dipertahankan hingga saat ini.

Teks asli bahasa Yunani
Κύριε, ἐλέησον.
Χριστέ, ἐλέησον.
Κύριε, ἐλέησον.

Romanisasi bahasa Yunani
Kyrie eléison.
Christe eléison.
Kyrie eléison.

Terjemahan resmi bahasa Indonesia
Tuhan, kasihanilah kami.
Kristus, kasihanilah kami.
Tuhan, kasihanilah kami.

Dalam misa Paulus IV, doa ini hanya berbentuk perulangan sederhana seperti di atas, tetapi tiap baris atau seruannya diucapkan terlebih dahulu oleh imam kemudian dijawab dengan baris yang sama oleh umat, lalu berpindah ke baris baru dengan pola yang sama seperti yang disebutkan sebelumnya.

Pranala luar

  • (Inggris) Entri di Catholic Encyclopedia
  • l
  • b
  • s
Doa dalam Misa
  • Anak Domba Allah
  • Bapa Kami
  • Kemuliaan
  • Kidung Kemuliaan
  • Kudus
  • Pernyataan Tobat
  • Syahadat Nicea
  • Syahadat Para Rasul
  • Tanda Salib
  • Tuhan Kasihanilah Kami
Kanak-kanak Samuel sedang berdoa
Doa Maria
Doa lainnya
Catatan: Doa-doa yang dicetak miring dapat mendatangkan indulgensi
  •  Portal Kristen
  • Category Kategori


Ikon rintisan

Artikel bertopik Katolik ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.

  • l
  • b
  • s