Transcription de Boehmer

Page d’aide sur la police de caractères Unicode

Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?etc.), consultez la page d’aide Unicode.

La transcription de Boehmer est une transcription phonétique dérivée de l’alphabet latin et de quelques lettres grecques, utilisée historiquement pour les langues romanes. Elle a été présentée par Eduard Boehmer en 1875 dans la revue Romanische Studien. Le système de transcription de Bourciez, qui suit celui de Boehmer, est parfois appelé transcription Boehmer-Bourciez[1],[2] car ils partagent beaucoup d’éléments. La transcription du Glossaire des patois de la Suisse romande reprend plusieurs éléments de la transcription de Boehmer[3].

Notes et références

  1. « Présentation », Centre de dialectologie et d'étude du français régional. [consulté le 22 mars 2012].
  2. Chaurand 1972.
  3. Pop 1950.

Bibliographie

  • (la) Eduard Boehmer, « De sonis grammaticis accuratius distinguendis et notandis », Romanische Studien, vol. 1,‎ , p. 295-302 (lire en ligne)
  • Jacques Chaurand, Introduction à la dialectologie française, Bordas, Paris / Bruxelles / Montréal, 1972. — Voir en particulier le tableau comparatif des différents systèmes de transcription, p. 23-26.
  • Sever Pop, La dialectologie : aperçu historique et méthodes d'enquêtes linguistiques, J. Duculot, Louvain, 1950, 2 vol. (volume 1 et volume 2 sur archive.org)

Articles connexes

v · m
Quelques systèmes de transcription phonétique
Systèmes généraux
Systèmes spécialisés
Systèmes orthographiques
  • icône décorative Portail de la linguistique
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de l’écriture