Langue des signes jamaïcaine rurale

Cet article est une ébauche concernant une langue.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Langue des signes jamaïcaine rurale
Jamaican Country Sign Language (en)
Konchri Sain
Pays Jamaïque
Région Paroisse de Saint Elizabeth
Nombre de locuteurs 40 sourds et leurs proches (2009)[1],[2]
4 monolingues (2016)[1]
Classification par famille
  • - langues des signes (polyphylétique)
    • - langue des signes jamaïcaine rurale
Codes de langue
IETF jcs
ISO 639-3 jcs
Glottolog jama1256
modifier Consultez la documentation du modèle

La langue des signes jamaïcaine rurale (en anglais : Jamaican Country Sign Language, JCSL ou Country Sign ; en patois jamaïcain : Konchri Sain), est la langue des signes utilisée par une quarantaine de personnes sourdes et leurs proches en 2011, il est rapporté qu'en 2016 il ne reste que quatre monolingues. Cette langue des signes est apparue dans la paroisse de Saint Elizabeth en Jamaïque.

Caractéristiques

Le fort taux de surdité congénitale de la paroisse de Saint Elisabeth et le manque d'institutions éducatives a amené les sourds de la région à créer leur propre langue des signes. Tout comme les autres langues des signes villageoises, la JCLS est également pratiquée par les personnes entendantes de la communauté[2].

Utilisation

Bien que les utilisateurs de la JCSL l'aient enseigné aux jeunes générations, la création récente dans la région de l'école pour les sourds Maranatha, qui utilise la langue des signes jamaïcaine moderne (JSL), a conduit à un abandon de la JCSL par la jeune génération. La plupart des jeunes sourds de la région sont maintenant bilingues JCSL-JSL et peuvent changer de lexique dans leurs conversations, tandis que d'autres choisissent de ne pas utiliser la JCSL du tout. En réponse à cette tendance, les utilisateurs âgés indiquent qu'ils ne sont pas préoccupés par la perte de la JCSL dans leur communauté et qu'il voient la JSL comme l'avenir de la langue des signes en Jamaïque. À cause de cela et du peu de documentation sur la JCSL, celle-ci est vouée à disparaître en même temps que ses derniers utilisateurs[2].

Références

  1. a et b Ethnologue [jcs].
  2. a b et c Parks,Williams et Parks 2011.

Annexes

Articles connexes

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Glottocode
  • (en) Fiche langue de la langue des signes jamaïcaine rurale[jcs]dans la base de données linguistique Ethnologue.
  • (en) Fiche langue de la langue des signes jamaïcaine rurale[jama1256]dans la base de données linguistique Glottolog.
  • (en) Sources d'information traitant de la langue des signes jamaïcaine rurale sur le site de l'OLAC.
  • (en) Elizabeth Parks, Holly Williams et Jason Parks, « A Sociolinguistic Profile of the Jamaican Deaf Community », sur PNG Language Resources, SIL International, (consulté le ).


v · m
Langue des signes
Langues des signes
à l'usage des sourds
Langues des signes principales :

Langues des signes villageoises (en) :

Langues des signes auxiliaires
Familles
Alphabets
Systèmes d'écriture
Reconnaissance légale
Histoire de l'éducation des sourds
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de la Jamaïque
  • icône décorative Portail de la culture sourde