Dialecto tōkai–tōsan

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.
Busca fuentes: «Dialecto tōkai–tōsan» – noticias · libros · académico · imágenes
Este aviso fue puesto el 19 de mayo de 2020.
Tokai-Tosan dialects

Dialecto Tōkai–Tōsan (東海東山方言 Tōkai–Tōsan hōgen) es el grupo de dialectos del Japonés hablados en la parte oriental y sureña de la región Chūbu.

Diferencias con el Japonés Estándar

Este tiene un acento parecido al estándar, lo que puede diferir con el estándar es que puede recibir vocabulario del Kansai- ben y el uso de ciertas partículas además del vocabulario. Este se divide en tres grupos: Gifu–Aichi, Echigo, y Nagano–Yamanashi–Shizuoka.

Grupo Nagano-Yamanashi-Shizuoka

  • Prefectura Nagano
  • Prefectura Shizuoka
  • Prefectura Yamanashi

Echigo

Hablado en la prefectura Niigata.

  • Ciudad de Niigata
  • Prefectura Niigata central, Nagaoka central
  • Prefectura Niigata occidental,Jōetsu central
  • Prefectura Niigata sureño

Gifu - Aichi

  • Prefectura Gifu sureña
  • Prefectura Gifu norteña
  • Prefectura Aichi occidental, aquí está el dialecto de Nagoya y de Chita
  • Prefectura Aichi oriental
  • Okazaki central
  • Toyohashi central

Dialectos Importantes

  • Dialecto Nagaoka (長岡弁 Nagaoka-ben): En este la cópula だ (Da) se reemplaza con ら(ra) y por eso だろう(Darou) se reemplaza con らろう (rarou), だよ (dayo) es reemplazado con だて (date) y なあ (naa) significa usted.
  • Dialecto Mino (美濃弁 Mino-ben): En este dialecto だよ(dayo) es reemplazado por やて(yate). Éste omite /ɴ/ en secuencias an'i y en'i, alargandolas. Por ejemplo: 全員(zen'in, todos) y 満員 (man'in, lleno de ...) se pronuncian zeein y maain respectivamente. El acento Mino tradicional es muy similar al acento de Tokio, aunque algunas áreas occidentales muestran cierta similitud al Dialecto Kansai en cuanto al ritmo.
  • Dialecto Nagoya (名古屋弁 Nagoya-ben): Este es el más representativo de estos dialectos,es llamado por los Japoneses nyagoya-ben o hablado de gato porque usan mucho sonidos como: rya,nya,mya y similares, que son relacionados por los Japoneses con los gatos. Este tiene gramática del Japonés oriental (incluyendo el estándar) como del occidental (incluyendo el Dialecto Kansai).
    • En este dialecto el negativo mizenkei+nai es reemplazado por: mizenkei+ sen.
    • En este dialecto iru es reemplazado por oru.
    • La partícula がや(gaya) se pone al final de la oración para indicar sorpresa. Ejemplo: ame ga furu gaya! (¡está lloviendo!).
    • El volitivo es reemplazado por volitivo agregándole myaa. Ejemplo: ¡Vamos!: 行こう(ikou) > 行こみゃー (ikomyaa).
  • Dialecto Mikawa (三河弁 Mikawa-ben) : Este usa ren'yokei + rin para dar una orden suave. Ejemplo: hayaku kirin! (¡ve rápido!).

En la cultura popular

Al inicio de la película vuestro nombre, el profesor le enseña a los estudiantes cuáles son las diferencias entre el Japonés estándar y el Japonés de la región Tōkai-Tōsan.

Vocabulario

  • うでる (uderu): hervir
  • どえりゃー(doeryaa):mucho, muy
  • しょーし (shooshi): vergonzoso
  • らすけ (rasuke): porque
  • でーれー (deeree): mucho,muy
  • げぼ (gebo): vómito

Referencias

Bibliografía

Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q7862687
  • Commonscat Multimedia: Tōkai–Tōsan dialects / Q7862687

  • Wd Datos: Q7862687
  • Commonscat Multimedia: Tōkai–Tōsan dialects / Q7862687