Stornelli Legionari

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (November 2023) Click [show] for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Consider adding a topic to this template: there are already 1,451 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Vogliamo scolpire una lapide]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|fr|Vogliamo scolpire una lapide}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.

"Stornelli Legionari", also known as Vogliamo scolpire una lapide (transl. We want to carve a tombstone), is a pro-fascist and anti-armistice song of the Italian Social Republic.[1]

The song explicitly calls for death to the King and Pietro Badoglio.[2]

Lyrics

Original Translation

Vogliamo scolpire una lapide
incisa su l'umile scoglio,
a morte il marchese Badoglio
noi siamo fascisti repubblican.

A morte il re
viva Grazian,
evviva il fascio
repubblican!

Vogliamo scolpire una lapide
incisa su pelle di troia,
a morte la casa Savoia
noi siamo fascisti repubblican.

A morte il re
viva Grazian,
evviva il fascio
repubblican!

We want to carve a tombstone,
engraved on a humble rock,
death to Marquis Badoglio,
we are republican fascists.

Death to the king
long live Grazian,
long live the fascist
republican!

We want to carve a gravestone
engraved on slut skin,
death to the house of Savoy
we are republican fascists.

Death to the king
long live Grazian,
long live the fascist
republican!

See also

  • Giovinezza, another Italian Fascist song
  • Horst Wessel Lied, another 1940's Fascist song
  • Niet Molotoff, another 1940's song that also ridicules enemy leaders during wartime
  • Qadam Qadam Badhaye Ja, another nationalistic song of an axis collaborationist power
  • Bella Ciao, the pro-partisan 'equivalent'

References

  1. ^ Pivato; Stefano (1 January 2015), Gius.Laterza & Figli Spa (ed.), Bella ciao: Canto e politica nella storia d'Italia (in Italian), Gius.Laterza & Figli Spa, ISBN 978-88-581-1864-1
  2. ^ Il 24 maggio i clericalismi odiosi e paralleli i dioscuei e il mio avo che combatte
  • v
  • t
  • e
Fascism
Themes
Core tenets
Topics
Variants
Movements
Africa
Asia
Northern / Northwestern Europe
Central Europe
Southern Europe
Eastern and Southeastern Europe
North America
Oceania
South America
People
Australia
Belgium
Croatia
Finland
France
Germany
Greece
India
Iran
Israel
Italy
Japan
Romania
Russia
Spain
Ukraine
United Kingdom
United States
Other
Works
Literature
Periodicals
Film
Other
  • Allach
  • Ethnic Cleansing
Related topics
Organizations
Institutional
Activist
Youth
Paramilitary and terrorist
Student
International
History
1910s
1920s
1930s
1940s
Lists
  • Category
  • icon Politics portal


Stub icon

This 1940s song-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

  • v
  • t
  • e